본문 바로가기

시래기

시래기에서 피자까지 — K-푸드 속에 숨은 언어의 역사 시래기에서 피자까지 — K-푸드 속에 숨은 언어의 역사1️⃣ 시래기, 단순한 나물이 아니다한국의 밥상에서 ‘시래기’는 흔하지만, 그 말의 뿌리는 결코 평범하지 않습니다.김석훈의 《우리말 범어사전》에 따르면‘시래기’의 어원은 범어(산스크리트어) śigru(시그루) 에서 비롯된 것으로,그 뜻은 “익혀서 먹는 푸성귀, 채소(potherb or vegetable)” 입니다.즉, 오늘날 우리가 국이나 나물로 먹는 시래기는수천 년 전 인도 지역에서 “삶아 먹는 채소”로 불리던 말의직계 후손이라 할 수 있습니다.이 말이 한반도에 전해져‘시그루 → 시리구 → 시래기’로 음운 변화하며우리 밥상의 한 중심을 차지하게 된 것입니다. 󰁋 시래기 (김석훈 우리말 범어사전, 456~457쪽)※ 시래기는 한 번 데친 다음 담궈.. 더보기
김석훈 《우리말 범어사전》 서문 요약 해설 🌿 우리말의 깊은 뿌리, 범어(梵語)에서 다시 피어나다― 김석훈 《우리말 범어사전》 서문 요약 해설 ―GPT1️⃣ 고흥에서 들은 말 속의 비밀저자 김석훈은 남도 고흥에서 태어났습니다.어릴 적 마을 어른들이 쓰던 말 중에는 뜻을 알기 어려운 단어들이 많았습니다.고양이를 ‘쌔까마’ 또는 ‘쌔깨미’라 불렀고,남편과 아내가 서로를 부를 때 “마히시(여왕님)” “애마리요(왕이시여)” 같은 말을 썼습니다.아이를 부를 때는 “아ᇹ이 마다(내 사랑이여, 꿀같은 내 자식아)”라 불렀습니다.이 모든 말들이 범어(산스크리트어) 속에서 그 뜻을 찾아볼 수 있다는 사실을저자는 나중에서야 깨달았습니다.‘쌔까마’는 범어로 “바람을 들어주는 존재, 연인”,‘마히시’는 “여왕”,‘애마리요’는 “왕이시여”,‘마다’는 **“사랑스러운.. 더보기